Significados Japones
Página 1 de 1
Significados Japones
amattosrj escreveu:Boa noite galera, bom primeiramente me desculpem se já existe algo "parecido" ou postei no lugar errado esse tópico, se errei peço para que removam.
Mas vamos ao que interessa... Bom como os nomes são de numero extenso e realmente alguns bem menos incomuns, achei interessante criar aqui uma lista de nomes ou termos japoneses e as possíves traduções mais perto de nossa língua.
Por exemplo eu já li em alguns lugares o termo : " MAKI "
E confesso que procurei e não achei nada que identificasse ele sozinho e não sei se ele "existe" sozinho ou só acompanhado de outra palavra.
Obrigado e vamos nessaaaa !
Re: Significados Japones
kozinheiro escreveu:MAKI pode ser enrolar, enrolado, rolo
tem uma moça que fala/falava no blog dela que MAKIZUSHI seria um SUSHI DE ROLO e TEMAKI - ROLO DE MÃO!!! kkkk
TEMAKI sozinho não significa obrigatoriamente ter a ver com sushi
MAKIMONO- também.
TEMAKI-DOKEI- Relógio de corda
TEMAKI-TABAKO - Cigarro de palha ou artesanal, enrolado com as mãos
Um mapa, pergaminho, tudo que pode ser enrolado pode ser considerado makimono
veja o que aparece no yahoo japan quando coloco TEMAKI em japonês
(kkkkk sacanagem!!! há algum tempo atrás eu colocava TEMAKI em japa e quase não aparecia sushi!!! aparecia mais cigarros artesanais e relógios de corda! Agora eles só aparecem lá em baixo e são poucos mas é só clicar na barra horizontal logo abaixo das imagens que carregam mais imagens!)
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
veja o que aparece no yahoo japan quando coloco MAKIMONO em japonês(kk, pelo menos esse ainda aparecem outras coisas sem a ver com sushi)
[Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Em se tratando de sushi, MAKI tá mais pra verbo do que pra substantivo.
TEMAKI = ENROLADO COM AS MÃOS,
MAKIZUSHI = SUSHI ENROLADO,
FUTOMAKI = ENROLADO GROSSO
HOSOMAKI = ENROLADO FINO
URAMAKI = ENROLADO AO AVESSO/CONTRÁRIO
MAKIMONO = ALGO ENROLADO,
(note que nos 2 exemplos acima não cabe a palavra rolo) ou no caso do URAMAKI, como seria um ROLO AO AVESSO/CONTRÁRIO? e o MAKIMONO? ALGO ROLO?
Note que se MAKIMONO = ALGO ENROLADO, então TEMAKI, URAMAKI, FUTOMAKI, HOSOMAKI, GUNKAN MAKI também são MAKIMONOS
Re: Significados Japones
amattosrj escreveu:Grande contribuição Kozinheiro, confesso que fiquei meio enrolado ao ler tanto MAKI, rs. Mas me esclareceu bastante coisa e o curioso é que agora eu irei reparar em alguns nomes de restaurantes por exemplo para ver se tem algo a ver com "culinária" pelo menos ! rsrs
Vou ver se acho alguns termos interessantes para contribuir tambem e valeu pelo esclarecimento meu caro !
Tópicos semelhantes
» Fim de ano japones!!
» Homenagem a um grande diretor japonês - Hayao MIYAZAKI
» JARDIM JAPONES
» MENUS EM JAPONÊS
» SOROBAN - Ábaco Japonês
» Homenagem a um grande diretor japonês - Hayao MIYAZAKI
» JARDIM JAPONES
» MENUS EM JAPONÊS
» SOROBAN - Ábaco Japonês
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|